-- Téléchargez mercredi traduction en PDF --
en discussion avec le traducteur Michael Angland
une oeuvre sonore en cours
accompagnée d’une traduction anglaise sur écran
le titre
La question est posée
première proposition
The question is asked
comme il s’agit d’une invective prononcée lors d’une manifestation
traduite ainsi cela sonne étrange à l’oreille
convient pour un titre non une parole
nouvelle proposition
We’ve asked the question
je demande si l’on peut mettre au présent
j’attends la réponse
We’re asking the question
une parole
de plis et de replis
c’est un pays tout en plis et en replis
proposition
fractured and divided
the whole country is fractured and divided
je souhaiterais garder la polysémie
que cela puisse évoquer aussi bien
un tissu une matière la chair une manière de faire un paysage une oeuvre
nouvelle proposition
a harsh and uneven country
it’s a harsh and uneven country
cela peut évoquer une géographie compartimentée mais aussi les divisions sociales
j’aimerais que cela soit davantage encore indéterminé
plus proche du cadrage strict sur ce geste de plier et replier
qui ressemble à mon montage avec ses couches et ses allers et retours
nouvelle proposition
nooks and crannies
une expression anglaise
les coins et les recoins plutôt que les plis et les replis
the land
qui sonne comme une folksong
nooks and crannies
the land is full of nooks and crannies
deux sons
une onde qui s’amplifie et traverse l’espace
un éclat métallique
propositions
sound growing louder and moving across space
sound of metal
je ne souhaite pas que soit utilisé un même terme
sound
pour un son qui le premier est très long (entre 30 et 40 secondes) et sinueux
que j’ai obtenu en enregistrant des Ondes Martenot
et le second très bref (à peine 1 seconde) et cinglant
que j’ai obtenu en jetant une chaise métallique sur un sol en béton
nouvelle proposition pour le premier
sound wave
le flux et le reflux comme le pli et le repli et puis l’état liquide
et pour le second
metal
il y manque la notion de brièveté et de déflagration
metal clang
c’est le son qui claque